荀巨伯探友文言文翻译注释启示

商盟百科网 2023-03-03 10:24 67

摘要:这篇文章主要介绍了荀巨伯探友文言文翻译注释启示,需要的朋友可以参考下,如果你喜欢还可以浏览荀巨伯探友文言文翻译注释启示的最新相关推荐信息。

  《荀巨伯探友》选自 《世说新语·德行》,由南朝刘义庆组织一批文人编写。以下是荀巨伯探友文言文翻译、注释及启示,一起来看看吧。

荀巨伯探友文言文

  荀巨伯远看友人疾值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去。”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?“巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国。”遂班军而还,一郡并获全。

荀巨伯探友文言文翻译

  荀巨伯到远方看望生病的朋友,正好遇上胡人来攻城。朋友对荀巨伯说:“我如今是快死的人了,你赶快离开吧!”荀巨伯说:“我远道而来看望你,你却要我离开;败坏道义来求生,怎么是我的行为呢?” 等到贼兵来了,问荀巨伯说:“大军一到,全城的人都逃走了,你是什么人,竟敢独自停留在这里?”荀巨伯回答说:“朋友有疾病,(我)不忍心抛下他,宁愿用我的性命来换取朋友的生命。”贼兵听后相互说道:“我们这些无义的人,却要攻入这个讲究道义的地方!”于是调动整个军队回去了,全城因而得以保留。

荀巨伯探友文言文注释

  1、语:对…说。

  2、子:尊称,相当于“您”。(商盟百科网chnore.com)

  3、去:离开。

  4、败义:毁坏道义。

  5、岂:难道。

  6、既:已经。

  7、一:整个。

  8、止:停留。

  9、委:丢下;舍弃。(商盟百科网chnore.com)

  10、遂:于是。

  11、班军:调回军队,班:撤回。

  12、还:回去。

  13、并:都。

荀巨伯探友文言文启示

  1、做人要像荀巨伯那样讲义气、不背叛仁义与道德,这样才能得到他人的赏识和尊重。

  2、在碰到困难时不要慌张、不要害怕,要勇敢的去面对。要在遇到任何事情的时候都坚持自己的道义。(商盟百科网chnore.com)

  3、对待朋友要保持忠诚,在朋友有困难时应该伸出援助之手。

  4、坚守信义、大义凛然、对友忠诚、舍生取义、重情义、把情意看得比生命还重要,这样的人是我们去尊敬的,也是我们要好好学习的。

荀巨伯探友文言文翻译注释启示


相关推荐

评论列表
关闭

用微信“扫一扫”