摘要:这篇文章主要介绍了五官争功小古文翻译注释带拼音版,需要的朋友可以参考下,如果你喜欢还可以浏览五官争功小古文翻译注释带拼音版的最新相关推荐信息。
五官争功小古文
口与鼻争高下。
口曰:“我谈古今是非,而何能居(1)上我?”
鼻曰:“饮食非我不能辨。”
眼谓鼻曰:“我近鉴毫端,远观(2)天际,唯(3)我当(4)先。”又谓(5)眉曰:“尔(6)有何功居(7)上我?”
眉曰:“我虽(8)无用,亦如世有宾客,何益主人?无即不成礼仪。若无眉,成何面目?”
五官争功小古文翻译
嘴巴和鼻子争上下。(商盟百科网chnore.com)
嘴巴说:“我谈古论今,你有什么能耐待在我上面?”
鼻子说:“所有的饮料食物没有我就不能分辨。”
眼睛对鼻子说:“我近可以分辨毫毛尖端(那么细微的事物),远可以观察到天边,惟有可应当排名最先。”又对眉毛说:“你有什么功劳待在我上面?”
眉毛说:“我虽然没有实际用途,也就如同这世上有宾客,(他们)对主人有什么益处?(但是)没有就不符合礼节和仪式。如果没有眉毛,那成什么面目了啊?”
五官争功小古文注释
(1)居:呆在。
(2)观: 仔细看。(商盟百科网chnore.com)
(3)唯:只有。
(4)当:担当。
(5)谓:对某人说。
(6)尔:你。
(7)居:处在某种地位或某个地方。
(8)虽:虽然。(商盟百科网chnore.com)
五官争功小古文拼音版
五官争功小古文道理
在团队中,不能只看到自己的作用、过分强调自身能力,要将自己置身于群体之中,在团结和谐的团队之中才能发挥应有的作用。
PS:拼音版由程序自动生成,如注音有误,欢迎指正。
五官争功小古文翻译注释带拼音版
版权声明:除特别声明外,本站所有文章皆是来自互联网,转载请以超链接形式注明出处!