摘要:这篇文章主要介绍了性缓小古文带拼音版注音版及翻译注释,需要的朋友可以参考下,如果你喜欢还可以浏览性缓小古文带拼音版注音版及翻译注释的最新相关推荐信息。
性缓小古文注音版
性缓小古文拼音版
性缓小古文翻译
有一个慢性子的人,冬天与别人围炉向火,见别人衣服的边角被火烧着了,便慢吞吞的对那人说:“有一件事,我早就发现了,想对您说,又怕您沉不住气;不对您说,又怕您损失太多,那么到底是说好呢还是不说好呢?”那人问到底是什么事。回答说:“火烧着您的衣服边了。”那人于是赶快把火灭了,对他吼道:“既已发现,为什么不早告诉我?”慢性子人说:“我说您会性急的吧,果不其然。”
性缓小古文注释
(1)裳尾:旧时人所穿衣衫的下摆。古代称下衣为裳。(商盟百科网chnore.com)
(2)为:被。
(3)欲:想要。
(4)恐:担心。
(5)伤:损失。
(6)然则:那么。(商盟百科网chnore.com)
(7)遽(jù):立刻;马上。
(8)道:说。
性缓小古文讽刺了哪类人?
《性缓》这篇小古文讽刺了那些生活中不知轻重缓急,固守教条、不知变通、呆板守旧的愚顽之人。(商盟百科网chnore.com)
PS:拼音版由程序自动生成,如注音有误,欢迎指正。
性缓小古文带拼音版注音版及翻译注释
版权声明:除特别声明外,本站所有文章皆是来自互联网,转载请以超链接形式注明出处!