送孟浩然之广陵古诗带拼音及意思注释

商盟百科网 2023-03-18 22:46 48

摘要:这篇文章主要介绍了送孟浩然之广陵古诗带拼音及意思注释,需要的朋友可以参考下,如果你喜欢还可以浏览送孟浩然之广陵古诗带拼音及意思注释的最新相关推荐信息。

“送孟浩然之广陵古诗带拼音及意思注释”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。

送孟浩然之广陵古诗带拼音

送孟浩然之广陵古诗意思

友人在黄鹤楼向我挥手告别,阳光明媚的三月他要去扬州。

他的帆影渐渐消失在碧空中,只看见滚滚长江在天边奔流。(商盟百科网chnore.com)

送孟浩然之广陵古诗注释

1、黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,现存楼为1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到达。广陵:即扬州。

2、故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。辞:辞别。

3、烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。下:顺流向下而行。(商盟百科网chnore.com)

4、碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:尽头,消失了。碧空:一作“碧山”。

5、唯见:只看见。天际流:流向天边 天际:天边,天边的尽头。

以上是【送孟浩然之广陵古诗带拼音及意思注释】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。

送孟浩然之广陵古诗带拼音及意思注释


相关推荐

评论列表
关闭

用微信“扫一扫”