赐萧瑀古诗带拼音版及翻译赏析(李世民)

商盟百科网 2023-03-21 13:42 51

摘要:这篇文章主要介绍了赐萧瑀古诗带拼音版及翻译赏析(李世民),需要的朋友可以参考下,如果你喜欢还可以浏览赐萧瑀古诗带拼音版及翻译赏析(李世民)的最新相关推荐信息。

  《赐萧瑀》是唐太宗李世民写的一首五言绝句。以下是李世民赐萧瑀古诗带拼音版、注音版及翻译赏析,欢迎阅读。

赐萧瑀古诗注音版

赐萧瑀古诗带拼音版

  《 cì xiāo yǔ 》

  《赐萧瑀》

  jí fēng zhī jìng cǎo ,

  疾风知劲草,

  bǎn dàng shí chéng chén 。

  板荡识诚臣。(商盟百科网chnore.com)

  yǒng fū ān shí yì ,

  勇夫安识义,

  zhì zhě bì huái rén 。

  智者必怀仁。

赐萧瑀古诗注释

  (1)萧瑀:字时文,隋朝将领,被李世民俘后归唐,封宋国公。

  (2)疾风:大而急的风。

  (3)劲草:强劲有力的草。(商盟百科网chnore.com)

  (4)板荡:动乱之世。

  (5)勇夫:有胆量的人。

  (6)智者:有见识的人。

赐萧瑀古诗翻译

  在猛烈狂疾的大风中才能看得出是不是强健挺拔的草,在激烈动荡的年代里才能识别出是不是忠贞不二的臣。

  一勇之夫怎么懂得为公为国为民为社稷的正义的道理,而智勇兼具的人内心里必然怀有忠君为民的仁爱之情。

赐萧瑀古诗赏析

  《赐萧瑀》是李世民赐给萧瑀的一首诗。这首诗盛赞萧瑀的仁德。前两句写识人,句用恰切的比喻,颂扬萧瑀在动乱和危难时刻经受住了考验,表现出一个臣子的忠诚和立场。后两句写知人善用,以反衬正,欲扬先抑,着意突出萧瑀作为一个智者所具备的仁义之心。(商盟百科网chnore.com)

  《赐萧瑀》极富于哲理。诗的前两句是历来传颂的名句。“疾风知劲草”一语,出自宋·范晔《后汉书·王霸传》。此语原为汉光武帝刘秀赞誉王霸之言。光武谓霸曰:“颍川从我者皆逝,而子独留努力,疾风知劲草。”后世遂用以比喻只有经过危难或战乱的严峻考验,才能识别出谁的意志坚强,谁是忠诚可靠者。作者李世民在此诗中用此赞美萧瑀。次句的“板荡”乃《诗经·大雅》中两篇作品的名称。《板》、《荡》二诗讥刺周厉王无道,败坏政局。后以“板荡”代指政局变乱。在风和日丽的日子里,“劲草”混同于一般的草;在和平安定的环境中,“诚臣”也容易混同于一般的人,其特殊性没有显现出来,因而不易鉴别。只有经过猛烈大风和动乱时局的考验,才能看出什么样的草是强劲的,什么样的人是忠诚的。

  《赐萧瑀》后二句则另换角度,继续盛赞萧瑀。徒有一时之勇的“勇夫”并不懂得真正的“义”,而真正的“智者”必然心怀仁德。这里告诉读者,只有忠诚还是不够的,要智勇双全,才算是有用之才。有勇无谋,莫言义;有智无勇,难施仁。

  《赐萧瑀》诗意浅显,说理形象,寓意深刻,言简意赅地揭示了“智”、“勇”、“仁”、“义”之间的辩证关系。这不仅对于知人善任具有现实意义,而且,对于读者的自我完善,如何使自己成为智勇双全的有用之才方面,也具有启迪作用。“疾风知劲草,板荡识诚臣”二句,如今引用它,比喻只有经过尖锐复杂斗争的考验,才能考查出一个人的真正品质和节操,才能显示出谁是忠贞的强者。

赐萧瑀古诗带拼音版及翻译赏析(李世民)


相关推荐

评论列表
关闭

用微信“扫一扫”