摘要:这篇文章主要介绍了围魏救赵小古文注音版拼音版及翻译,需要的朋友可以参考下,如果你喜欢还可以浏览围魏救赵小古文注音版拼音版及翻译的最新相关推荐信息。
三十六计之围魏救赵注音版
三十六计之围魏救赵原文翻译
攻打兵力集中的敌人,不如设法使它分散兵力而后各个击破。正面攻击敌人,不如迂回攻击其薄弱空虚的环节。
围魏救赵小古文注音版
围魏救赵小古文拼音版
wéi wèi jiù zhào
围魏救赵
qí hòu wèi fá zhào , zhào jí , qǐng jiù yú qí 。 qí wēi wáng yù jiāng sūn bìn , bìn cí xiè yuē :“ xíng yú zhī rén bù kě 。” yú shì nǎi yǐ tián jì wéi jiāng jūn , ér sūn zi wéi shī , jū zī chē zhōng , zuò wéi jì móu 。(商盟百科网chnore.com)
其后魏伐赵,赵急,请救于齐。齐威王欲将孙膑,膑辞谢曰:“刑余之人不可。”于是乃以田忌为将军,而孙子为师,居辎车中,坐为计谋。
tián jì yù yǐn bīng zhī zhào , sūn zǐ yuē :“ fū jiě zá luàn fēn jiū zhě bù kòng juàn , jiù dòu zhě bù bó jǐ , pī kàng dǎo xū , xíng gé shì jìn , zé zì wéi jiě ěr 。 jīn liáng zhào xiāng gōng , qīng bīng ruì zú bì jié yú wài , lǎo ruò bà yú nèi 。 jūn bù ruò yǐn bīng jí zǒu dà liáng , jù qí jiē lù , chōng qí fāng xū , bǐ bì shì zhào ér zì jiù 。 shì wǒ yī jǔ jiě zhào zhī wéi ér shōu bì yú wèi yě 。”
田忌欲引兵之赵,孙子曰:“夫解杂乱纷纠者不控卷,救斗者不搏撠,批亢捣虚,形格势禁,则自为解耳。今梁赵相攻,轻兵锐卒必竭于外,老弱罢于内。君不若引兵疾走大梁,据其街路,冲其方虚,彼必释赵而自救。是我一举解赵之围而收弊于魏也。”
tián jì cóng zhī 。 wèi guǒ qù hán dān , yǔ qí zhàn yú guì líng , dà pò liáng jūn 。
田忌从之。魏果去邯郸,与齐战于桂陵,大破梁军。
围魏救赵古文翻译
后来魏国攻打赵国,赵国形势危急,向齐国求救。齐威王打算任用孙膑为主将,孙膑辞谢说:“受过酷刑的人,不能任主将。”于是就任命田忌做主将,孙膑做军师,坐在带蓬帐的车里,暗中谋划。(商盟百科网chnore.com)
田忌想要率领救兵直奔赵国,孙膑说:“想解开乱丝的人,不能紧握双拳生拉硬扯;解救斗殴的人,不能卷进去胡乱搏击。要扼住争斗者的要害,争斗者因形势限制,就不得不自行解开。如今魏赵两国相互攻打,魏国的精锐部队必定在国外精疲力竭,老弱残兵在国内疲惫不堪。你不如率领军队火速向大梁挺进,占据它的交通要道,冲击它正当空虚的地方,魏国肯定会放弃赵国而回兵自救。这样,我们一举解救了赵国之围,而又可坐收魏国自行挫败的效果。”
田忌听从了孙膑的意见。魏军果然离开邯郸回师,在桂陵地方交战,魏军被打得大败。
围魏救赵古文注释
(1)刑余之人:受过肉刑身体不完整的人。
(2)辎车:带有帷盖的车子。
(3)杂乱纷纠:事情好像纠缠在一起的乱丝,没有头绪。控卷(quán,拳):不能紧握拳头。控,控制,操纵,引申为握掌。卷,通“拳”。
(4)撠:刺。(商盟百科网chnore.com)
(5)批亢捣虚:撇开敌人充实的地方,冲击敌人空虚的地方。批,排除、撇开。亢,充满。
(6)形格势禁:(敌人)局势发生了被阻遏的变化,对原来的进攻计划必然有所顾忌。格,被阻遏。禁,顾忌。
(7)竭:精疲力尽。
(8)罢:通“疲”。疲劳,疲乏。
(9)疾:赶快。
(10)方虚:正当空虚处。
(11)收弊于魏:坐收魏军自行挫败的效果。弊,败。(商盟百科网chnore.com)
PS:拼音版由程序自动生成,如注音有误,欢迎指正。
围魏救赵小古文注音版拼音版及翻译