赠范晔诗古诗带拼音版及译文赏析(陆凯)

商盟百科网 2023-03-24 14:45 67

摘要:这篇文章主要介绍了赠范晔诗古诗带拼音版及译文赏析(陆凯),需要的朋友可以参考下,如果你喜欢还可以浏览赠范晔诗古诗带拼音版及译文赏析(陆凯)的最新相关推荐信息。

  《赠范晔诗》是北魏诗人陆凯的一首五言绝句。以下是陆凯赠范晔诗古诗带拼音版、注音版及译文赏析,欢迎阅读。

赠范晔诗古诗注音版

赠范晔诗古诗带拼音版

  《 zèng fàn yè shī 》

  《赠范晔诗》

  zhé huā féng yì shǐ ,

  折花逢驿使,

  jì yǔ lǒng tóu rén 。

  寄与陇头人。(商盟百科网chnore.com)

  jiāng nā mó suǒ yǒu ,

  江南无所有,

  liáo zèng yī zhī chūn 。

  聊赠一枝春。

赠范晔诗古诗注释

  (1)驿使:古代递送官府文书的人。

  (2)陇头人:即陇山人,在北方的朋友,指范晔。陇山,在今陕西陇县西北。

  ()赠:一作“寄”。(商盟百科网chnore.com)

  (4)一枝春:指梅花,人们常常把梅花作为春天的象征。

赠范晔诗古诗译文

  遇见北去的驿使就去折梅花,

  托他带给远在陇山的友人。

  江南别没有更好的礼品相送,

  姑且把一枝梅花送去报春。

赠范晔诗古诗赏析

  《赠范晔诗》前两句写到了诗人与友人远离千里,难以聚首,只能凭驿使来往互递问候。“逢驿使”的“逢”字说明不期然而遇见了驿使,由驿使而联想到友人,于是寄梅问候,体现了对朋友的殷殷挂念,使全诗充满着天机自然之趣。(商盟百科网chnore.com)

  《赠范晔诗》后两句则在淡淡致意中透出深深祝福。江南不仅不是一无所有,有的正是诗人的诚挚情怀,而这一切,全凝聚在小小的一枝梅花上。由此可见,诗人的情趣是多么高雅, 想象是多么丰富。 “一枝春”,是借代的手法,以一代全,象征春天的来临,也隐含着对相聚时刻的期待。联想友人睹物思人,一定能明了诗人的慧心。

  艺术特色方面,诗中“一枝春”描写到眼前仿佛出现了春光明媚,春到江南,梅绽枝头的美好图景。梅花是江南报春之花,折梅寄友,礼轻情义重,它带给远方朋友的是江南春天的浓浓气息,是迎春吐艳的美好祝愿,也是诗人与远方挚友同享春意的最好表达。

  《赠范晔诗》构思精巧,清晰自然,富有情趣。用字虽然简单,细细品之,春的生机及情意如现眼前。它的艺术美在于朴素、自然而又借物寄喻,在特定的季节,特定的环境,把怀友的感情,通过一种为世公认具有高洁情操的梅花表达出来,把抽象的感情与形象的梅花结为一体了。

赠范晔诗古诗带拼音版及译文赏析(陆凯)


相关推荐

评论列表
关闭

用微信“扫一扫”