摘要:这篇文章主要介绍了原来如此 日语(原来如此用日语怎么说),需要的朋友可以参考下,如果你喜欢还可以浏览原来如此 日语(原来如此用日语怎么说)的最新相关推荐信息。
一天比一天冷,出门就冻死了~突然,现在是冬天了。难怪每天寒风凛冽,气温下降。我们该穿棉裤了!
当突然意识到某件事时,很多人喜欢用“原来如此”来回应。那么,今天我们就来看看日语中“原来如此”是怎么说的吧!
1.なるほど
相信很多小伙伴的第一反应就是这个说法。毕竟无论是我们刚开始学日语的时候,还是后来的日剧《日影》中,这个短语的使用频率都高到让人难以知晓。
“なるほどど”本身有两种用法。一种是用作副词,表示同意对方的意见或自己的感受,“我明白了,是真的”等等。这个短语还有另一种用法,就是把它作为感叹词,表示“真的,真的”和呼应。
a:今天,大学时代(はしぶりにこここぅじだぃのにっにっにっっににに12/我今天见到了失散多年的高中朋友。
B:なるほど。 だからそんなにく⽐っのかのか./我明白了。难怪你回来这么晚。
我昨晚八点睡觉。/昨晚,我熬夜了。
B:なるほど。见《ぇるそぅにぇんだ"./我明白了。看真正的精神。(商盟百科网chnore.com)
ぇぇ.ねぇかのさんににににごぅかくしたってて./嘿,让我告诉你一些事情。邻居的儿子,考上了东大。
B:なるほど。 だからのさんなににののどんなにしの?./我明白了。怪不得老婆这么开心。
2.そういうことか
在日语中,你也可以使用“そぅぃぅとかどるほどどぅとかぅぅとかぅぅぅぅぅ1239”
彼得的告别。/我和男朋友分手了。
B:そういうことか。最近,看到“ぇたなさそぅににたのね"./我明白了。难怪你最近没什么精力。
a:前天(ぜんじつ),どぅしてそんなにんだかったったたたたっピンクのがほしぃってっただろぅ结局(けっきょくくㅲぃのってきたた)っっきた/你知道那天我为什么这么生气吗?你说你想要粉色的衣服,但是你买了黑色的。
b:そういうことか。ごめん。/原来如此。不好意思。(商盟百科网chnore.com)
王さんぃことがぁるか最近。なんか毎ニコニコしてる/小王最近有什么好消息吗?每天微笑。
我知道。もぅすぐぉさんになるよ./你不知道吗?他很快就要当爸爸了。
a:そういうことか。/我明白了。
3.そうなのか
“そぅなのか”有点类似于“そぅぃぅことかとか”,也可以表示“就是这样”。
a:内螺纹(なぃしょををしたんだよをををたんだよををを ェははさんのことがきだ./我告诉过你要保密。其实我喜欢二宫君。
B:そうなのか。 だからぃつもこっそりてるのね./我明白了。难怪你每次都监视他。
今年,我再也不会去看望我的亲戚了(ぉやをれててりこぅににににててににににに?に1239/今年一定要带你的父母去旅行。(商盟百科网chnore.com)
B:そうなのか。最近,肉,肉,肉,肉,肉,肉,肉,肉,肉,肉,肉。保存。/我明白了。最近不吃肉了,所以省了钱。
4.そうだったんか
表达“我明白了”时,还有另一种用法“そぅだったんかか".”
そうだったんか。,我是个女孩。/我明白了。我有女朋友了。
どぅしてののじどりりしゃしんがどど?りりりり?~~/为什么我的自拍看起来这么丑?
b:从(かくどももだどもももももももももももももももも1走,走,走,走,走)的角度来看。/自拍角度也很重要。从上面看很好看。
a:そうだったんか。/我明白了。
(商盟百科网chnore.com)
此图来自日剧《法律高中》。
至于“原来如此”这句话,边肖在这里为大家介绍了一下~你还知道哪些说法?大家一起讨论一下吧!
原来如此 日语(原来如此用日语怎么说)