摘要:这篇文章主要介绍了别董大古诗原文,需要的朋友可以参考下,如果你喜欢还可以浏览别董大古诗原文的最新相关推荐信息。
别董大古诗原文
高适的别董大原文:千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。注释 1.董大:唐玄宗时著名的琴客董庭兰。在兄弟中排行第一,故称...
别董大
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
注释
1.董大:唐玄宗时著名的琴客董庭兰。在兄弟中排行第一,故称“董大”。
2.曛:昏暗。
3.君:指的是董大。
赏析
这是一首送别诗,送别的对象是著名的琴师董庭兰。盛唐时盛行胡乐,能欣赏七弦琴这类古乐的人不多。崔珏有诗道:“七条弦上五音寒,此艺知音自古难。惟有河南房次律(盛唐宰相房官),始终怜得董庭兰。”这时高适也很不得志,到处浪游,常处于贫贱的境遇之中(他在《别董大》之二中写道:“丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。”)。但在这首送别诗中,高适却以开朗的胸襟,豪迈的语调把临别赠言说得激昂慷慨,鼓舞人心。
前两句“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷”,用白描手法写眼前之景:北风呼啸,黄沙千里,遮天蔽日,到处都是灰蒙蒙的一片,以致云也似乎变成了黄色,本来璀璨耀眼的阳光现在也淡然失色,如同落日的余辉一般。大雪纷纷扬扬地飘落,群雁排着整齐的队形向南飞去。诗人在这荒寒壮阔的环境中,送别这位身怀绝技却又无人赏识的音乐家。
后两句“莫愁前路无知已,天下谁人不识君”,是对朋友的劝慰:此去你不要担心遇不到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊!话说得多么响亮,多么有力,于慰藉中充满着信心和力量,激励朋友抖擞精神去奋斗、去拼搏。
别董大古诗原文(商盟百科网chnore.com)
《别董大二首》是唐代诗人高适的组诗作品。
别董大二首
【其一】
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君(。
【其二】
六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。
丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。
注释:
(1)董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家。在其兄弟中排名第一,故称“董大”。
(2)黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。
(3)曛:日光昏暗。
(4)知己:了解自己的人,好朋友。(商盟百科网chnore.com)
(5)谁人:哪个人。
(6)君:你,这里指董大。
(7)六翮飘飖:比喻四处奔波而无结果。翮(hé):鸟的羽毛。飘飖(yáo):飘动。
(8)京洛:本意京城洛阳,后泛指京师。
译文:
【其一】
满天黄云,太阳被笼罩得昏昏沉沉,北风吹来,大雁在纷飞的雪花中向南飞去。不必担忧您前去的路途没有知己,(凭着你的琴声、你的音乐修养)普天之下谁会不敬重你呢!
【其二】
六翮飘摇自伤自怜,离开京洛已经十多年。大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。
别董大古诗原文
别董大二首
(2281人评分) 7.9朝代:唐代
作者:高适(商盟百科网chnore.com)
原文:
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。
丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。
写翻译
译文及注释
译文就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京洛已经十多年。大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君?注释⑴董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家 。在其兄弟中排名第一,故称“董大”。⑵黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云▼
参考赏析
写赏析
创作背景
公元747年(唐玄宗天宝六年)春天,吏部尚书房琯被贬出朝,门客董庭兰也离开长安。是年冬,与高适会于睢阳(故址在今河南省商丘县南),高适写了《别董大二首》。▼
赏析(商盟百科网chnore.com)
在唐人赠别诗篇中,那些凄清缠绵、低徊留连的作品,固然感人至深,但另外一种慷慨悲歌、出自肺腑的诗作,却又以它的真诚情谊,坚强信念,为灞桥柳色与渭城风雨涂上了另一种豪放健美的色彩。高适的《别董大二首》便是后一种风格的佳篇。这两首送别诗作于公元747年(天宝六年),当时高适在睢阳,送别的对象是著名的琴师董▼
作者介绍
高适

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。...
来哟笑话
快过年了,回去看看他们吧
爷爷是个老顽童,听奶奶说我小时候爷爷推我出去玩,看一会有老头下棋他想去看怕我闹,就把我往太阳底下一推,一会我就睡着了结果看完棋,把我忘了,自己溜溜哒哒回家了,结果把我晒中暑了奶奶对爷爷练了一顿太极拳加扫把,爷爷一个月没敢出门玩...
别董大古诗原文(别董大古诗原文的最新相关信息)