支公好鹤的原文《支公好鹤》全文翻译

商盟百科网 2023-08-07 14:56 102

摘要:这篇文章主要介绍了支公好鹤的原文《支公好鹤》全文翻译,需要的朋友可以参考下,如果你喜欢还可以浏览支公好鹤的原文《支公好鹤》全文翻译的最新相关推荐信息。

  支公好bai鹤。住剡东峁山。有人du遗其双鹤,少时翅长zhi欲飞。支意惜之,

  dao乃铩其翮。鹤版轩翥不复能

  飞,乃反顾翅权垂头,视之如有懊丧意。林曰:“既有凌霄之姿,何肯为人作耳目近玩!”养令翮成,置使飞去。

  【注释】

  ①支公:支遁,字道林,东晋人,年二十五而出家为僧。他既是名僧,又是名士,与谢安,王羲之等交往甚密。

  ②好:喜欢。

  ③惜:舍不得。

  ④翮:羽毛中间的英冠,这里用来指翅膀上的羽毛。

  ⑤轩翥:振翅高飞的样子。

  ⑥姿:通资,资质,禀赋。

  ⑦去:离开。

  ⑧遗:送。

  【翻译】

  支公(支道林)特别喜欢养鹤。他在浙江东部的峁山住的时候,有人送了他一对小鹤。过了一些时候,小鹤渐渐长出羽翼,时时想起飞。

  支公舍不得鹤飞走,就剪断了鹤的羽根。鹤想举翅高飞却没办法再飞,于是回头看自己的翅膀,然后低下头来,看上去就像人一样沮丧,支道林说:“鹤生来是应该翱翔在天空的,**会甘心当人的宠物被眷养玩耍!

  ”经过一段时间调养,等到鹤的羽毛重新长出来,让它们飞走了。

  【原文】

  支公好鹤bai。住du剡东峁山。有人遗其zhi双鹤,少时翅长dao欲飞。

  支意惜之,乃版铩其翮。权鹤轩翥不复能飞,乃反顾翅垂头,视之如有懊丧意。林曰:

  “既有凌霄之姿,何肯为人作耳目近玩!”养令翮成,置使飞去。

  【注释】

  ①支公:支遁,字道林,东晋人,年二十五而出家为僧。他既是名僧,又是名士,与谢安,王羲之等交往甚密。

  ②好:喜欢。

  ③惜:舍不得。

  ④翮:羽毛中间的英冠,这里用来指翅膀上的羽毛。

  ⑤轩翥:振翅高飞的样子。(商盟百科网chnore.com)

  ⑥姿:通资,资质,禀赋。

  ⑦去:离开。

  ⑧遗:送。

  【翻译】

  支公(支道林)特别喜欢养鹤。他在浙江东部的峁山住的时候,有人送了他一对小鹤。过了一些时候,小鹤渐渐长出羽翼,时时想起飞。

  支公舍不得鹤飞走,就剪断了鹤的羽根。鹤想举翅高飞却没办法再飞,于是回头看自己的翅膀,然后低下头来,看上去就像人一样沮丧,支道林说:“鹤生来是应该翱翔在天空的,**会甘心当人的宠物被眷养玩耍!

  ”经过一段时间调养,等到鹤的羽毛重新长出来,让它们飞走了。

  支公好鹤。住剡东峁山。有人遗其双鹤,少时翅长欲飞。

  支意惜之,乃铩其翮。鹤轩翥不复能飞,乃反顾翅垂头,视之如有懊丧意。林曰:

  “既有凌霄之姿,何肯为人作耳目近玩!”养令翮成,置使飞去。

  《支公好鹤》全文翻译

  翻译:支公(支道林)特别喜欢养鹤。他在浙江东部的峁山住的时候,有人送了他一对小鹤。过了一些时候,小鹤渐渐长出羽翼,时时想起飞。支公舍不得鹤飞走,就剪断了鹤的羽根。

  鹤想举翅高飞却没办法再飞,于是回头看自己的翅膀,然后低下头来,看上去就像人一样沮丧。支道林说:“鹤生来是应该翱翔在天空的,**会甘心当人的宠物被眷养玩耍!

  ”经过一段时间调养,等到鹤的羽毛重新长出来,让它们飞走了。

  原文:支公好鹤。住剡东峁山。

  有人遗其双鹤,少时翅长欲飞。支意惜之,乃铩其翮。鹤轩翥不复能飞,乃反顾翅垂头,视之如有懊丧意。

  林曰:“既有凌霄之姿,何肯为人作耳目近玩!”养令翮成,置使飞去。

  出处:出自南朝刘义庆的《世说新语》。

  《世说·言语》

  支公好鹤。住剡东峁山,有人遗其双鹤。少时,翅长,欲飞。

  支意惜之,乃铩其翮。鹤轩翥,不复能飞,乃反顾翅,垂头,视之如有懊丧意。林曰; ‘既有凌霄之姿,何肯为人作耳目近玩!

  ’养令翮成,置使飞去。”

  支公喜欢养鹤。他在剡东峁山住的时候有人送他一对鹤。过了没多久,鹤渐成羽翼,就想飞走。

  支公舍不得鹤飞走,就拔了鹤的羽毛。鹤想向上飞就再也飞不起来,于是回头看自己的翅膀,然后低下头来,看起来就象人一样沮丧。有一位咏鹤僧人就跟他说:

  “鹤生来是应该翱翔在天空的,怎么会甘心当人的宠物被眷养玩耍!”支公听从意见,养到鹤的羽毛重新长出来,让它们飞走了。

  我问的不是这个,笨蛋们!(商盟百科网chnore.com)

  如何理解《支公好鹤》的寓意

  寓意:有时,爱并不只是占有,而放飞才是真爱或不给精神意志的自由内套上枷锁;给容

  喜欢的一个事物一个自由的空间。

  原文:支公好鹤。住剡东峁山。

  有人遗其双鹤,少时翅长欲飞。支意惜之,乃铩其翮。鹤轩翥不复能飞,乃反顾翅垂头,视之如有懊丧意。

  林曰:“既有凌霄之姿,何肯为人作耳目近玩!”养令翮成,置使飞去。

  译文:支公(支道林)特别喜欢养鹤。他在浙江东部的峁山住的时候,有人送了他一对小鹤。

  过了一些时候,小鹤渐渐长出羽翼,时时想起飞。支公舍不得鹤飞走,就剪断了鹤的羽根。鹤想举翅高飞却没办法再飞,于是回头看自己的翅膀,然后低下头来,看上去就像人一样沮丧。

  支道林说:“鹤生来是应该翱翔在天空的,**会甘心当人的宠物被眷养玩耍!”经过一段时间调养,等到鹤的羽毛重新长出来,让它们飞走了。

  支公好抄

  鹤,住剡东峁山。

  有人遗其双鹤,少时翅长欲飞,支意惜之,乃铩其翮。

  鹤轩翥不复能飞,乃反顾翅垂头,视之如有懊丧意。

  林曰:“既有凌霄之姿,何肯为人作耳目近玩!”

  养令翮成,置使飞去。

  放弃更是一种爱

  我放弃了拥有你的权利

  我放手了对你爱的空间与时间

  我放开了紧紧抱紧你的将来

  可有谁懂支公的痛苦与悲伤呢

  世间的缘起缘灭中

  起了多少痛的硝烟与伤的河流

  与你厮守 与你缠绵 与你相恋……

  望着你眼神中的点点哀伤

  我知道了你要的是什么

  于是,我将心尖的那一点红熬成医治你的药引(商盟百科网chnore.com)

  用秋水做药汤

  用夜里最媚的猫的骨做药饵

  一滴一滴 一口一口

  养好了你振翅远飞的羽

  终于 你在我恋眷的风雨中飞走了飞翔的声音撕裂在我雨滴的心脏中……

  不要回头 不要回来 不要回忆

  以后好好过吧

  爱不是占有。

  给喜欢的一个事物一个自由的空间。

  支公好鹤出自世说新语的哪一章

  《世说·言语》:支公好鹤。住剡东峁山。

  有人遗其双鹤,少时翅长欲飞。支意惜之,乃铩其翮。鹤轩翥不复能飞,乃反顾翅垂头,视之如有懊丧意。

  林曰:“既有凌霄之姿,何肯为人作耳目近玩!”养令翮成,置使飞去。

  支道林好鹤亦好养马,洒脱得很。唯被王坦之的《沙门不得为高士论》奚落了一番

  《世说新语·言语》

  望采纳o(∩_∩)o~~

  “支公好鹤,住剡东峁山…”出自哪篇古文?

  《世说新语》

  《言语》七六:

  支公好鹤,住剡东峁山。有人遗其双鹤,少时翅长欲飞,支意惜之,乃铩其翮。鹤轩翥不复能飞,乃反顾翅垂头,视之如有懊丧意。

  林曰:“既有凌霄之姿,何肯为人作耳目近玩!”养令翮成,置使飞去。

  鹤体轻善飞,支道林欣赏它的凌霄之姿,认为它不愿做人的玩物,并让它远飞而去,张扬著的是自由无碍随处翱翔的文化心理。鹤因此也成了孤傲与自由的象征:

  公孙度目邴原:“所谓云中白鹤,非燕雀之网所能罗也。”

  《世抄说·言语》

  支公好鹤.住剡东峁山,有人遗其双鹤百.少时,翅长,欲飞.支意惜之,乃铩其翮度.鹤轩翥,不复能飞,乃反顾翅,垂头,视之如有懊丧意.林曰知;

  ‘既有凌霄之姿,何肯为人作耳目近玩!’养令翮成,置使道飞去.”(商盟百科网chnore.com)

  世说新语支共好鹤属于哪一篇

  言语第二之七十

  六、支公好鹤

  (原文)支公好鹤,住剡东岇山,有人遗其双鹤,少时翅长欲飞,支意惜之,乃铩其翮。鹤轩翥不复能飞,乃反顾翅垂头,视之如有懊丧意。林曰:

  “既有陵霄之姿,何肯为人作耳目近玩!”养令翮成,置使飞去。

  (译)支公(支遁)喜欢鹤,住在剡县东部的岇山时,有人送了他两只鹤,过了不久,翅膀长好了,就要飞去,支公舍不得它们,就折断了鹤的翅膀。鹤要飞却飞不了了,就扭头看着自己的翅膀,伤心地低下了头,看起来非常沮丧。支公说道:

  “既然鹤有飞上云霄的才能,为什么还要让它在人身边,作观赏的玩物呢!”于是细心调养,让鹤的翅膀长好后,让它们飞走了。

  《世说新语》

  《言语》七六:

  支公好鹤,住剡东峁山。有人遗其双鹤,少时翅长欲飞,支意惜之,乃铩其翮。鹤轩翥不复能飞,乃反顾翅垂头,视之如有懊丧意。

  林曰:“既有凌霄之姿,何肯为人作耳目近玩!”养令翮成,置使飞去。

  鹤体轻善飞,支道林欣赏它的凌霄之姿,认为它不愿做人的玩物,并让它远飞而去,张扬著的是自由无碍随处翱翔的文化心理。鹤因此也成了孤傲与自由的象征:

  公孙度目邴原:“所谓云中白鹤,非燕雀之网所能罗也。”

  “支公好鹤,住剡东峁山置使飞去.”出自哪篇古文

  《世说·言语》

  支公好鹤.住剡东峁山,有人遗其双鹤.少时,翅长,欲飞.

  支意惜之,乃铩其翮.鹤轩翥,不复能飞,乃反顾翅,垂头,视之如有懊丧意.林曰; ‘既有凌霄之姿,何肯为人作耳目近玩!

  ’养令翮成,置使飞去.”

  支公好鹤这个成语古诗告诉我们什么道理?

  支公好鹤出自《世说新语》,指给所喜欢的事物一个自由的空间的意思。

支公好鹤的原文《支公好鹤》全文翻译


相关推荐

评论列表
关闭

用微信“扫一扫”